RNCP35709

Item

Intitulé
Linguiste d'écoute en langues étrangères
N° de fiche
RNCP35709
Id fiche
21384
Abrégé
Autre
Autre certification professionnelle de droit
Etat de la fiche
Publiée
Certificateurs
11009001600053
MINISTERE DES ARMEES
Actif
02/10/2023


11009001600046
MINISTERE DES ARMEES
Inactif
02/10/2023
Existance partenaires
Oui
Activités visées
Le linguiste d'écoute en langues étrangères est chargé de : * La mise en œuvre de projets de traduction technique spécialisée et / ou de missions d'interprétation (liaison, simultanée, consécutive) ; * L'élaboration d'une traduction ou mise en œuvre d'une mission de facilitation linguistique * L'expertise linguistique apportée dans le cadre du développement de logiciels de traitement automatisé des langues ou d'autres applications dédiées ; * La maîtrise d'outils analytiques et technologiques ; * La collecte de données en vue de produire une analyse de situation ; * La collecte d'informations stratégiques pour éclairer le choix des décideurs ; * La contribution à l'élaboration d'une situation opérationnelle présentant le dispositif et les intentions des acteurs ; * L'établissement de protocoles de sécurité : * L'application de procédures des systèmes d'exploitation d'informations ; * L'application de consignes, de règles et de procédures opérationnelles ; Ainsi, il doit recueillir des informations d'intérêt stratégique moyennant des procédures techniques requérant une grande technicité. Dans le cadre d'une mission donnée, et à partir des informations collectées qu'il transpose en français, le linguiste d'écoute en langues étrangères fournit des traductions commentées et interprétées le cas échéant, exploitables et pré-analysées de manière immédiate ou différée selon le degré d'urgence de la situation.
Capacités attestés
Pour mener sa mission, le linguiste d'écoute dispose de connaissances approfondies en langues étrangères ; Il maîtrise diverses techniques, dont l'utilisation d'outils dédiés dans le domaine de la traduction automatisée et de l'interprétation. En outre, ses activités de veille le conduisent à se spécialiser sur diverses problématiques : environnement géopolitique ; relations internationales ; communication ; sécurité de l'information, interculturel.
Secteurs d'activité
Employé au Ministère des Armées, le linguiste d'écoute travaille dans le domaine de la traduction et de l'interprétation, au profit de la filière du renseignement d'origine électromagnétique (ROEM) et de la guerre électronique. Dans le milieu civil, le linguiste d'écoute travaille au sein d'un cabinet de conseil, au sein d'une entreprise ou d'un groupe dans le domaine de la défense. Il peut par ailleurs travailler au sein d'un cabinet de traduction, dans les secteurs de l'événementiel ou du tourisme.
Type d'emploi accessibles
L'agent peut occuper des postes * au sein des unités opérationnelles de l'armée de terre, de la marine nationale, de l'armée de l'air et de l'espace * des états-majors opérationnels et stratégiques
Réglementations activités
L'agent doit être titulaire d'une habilitation de sécurité de niveau SECRET-DÉFENSE et répondre à une habilitation spécifique au domaine d'activité délivrée par l'employeur.
Voie d'accès à la certification après un parcours de formation sous statut d'élève.
Oui
Jury de certification hors VAE Pour la certification correspondant à la formation de cursus des Linguistes d'écoute en langues étrangères dispensée au CFIAR En fin d'action de formation, un conseil d'instruction se réunit autour du directeur de la formation pour évaluer les résultats obtenus et valider le diplôme de Linguiste d'écoute en langues étrangères. L'obtention du diplôme est immédiatement sanctionnée par l'attribution de la certification. Pour l'armée de l'air, l'attribution de la certification intervient à l'issue du module spécifique aéronautique qui complète la formation linguistique. Les membres du jury sont : * le directeur de la formation – président * le chef du bureau de formation des linguistes d'écoute– membre de droit * le chef de la section linguistique concernée– membre de droit * le collège formateurs – membres de droit * les représentants « pilote métier » des armées – membres de droit Nombre et profils de personnes composant le jury : 5 personnes. Pourcentage de membres extérieurs à l'autorité délivrant la certification dont professionnels qualifiés Pilote métier, invités comme membres de droit – selon les promotions 20 à 25%.
Voie d'accès à la certification en contrat d'apprentissage.
Non
Voie d'accès à la certification après un parcours de formation continue.
Non
Voie d'accès à la certification en contrat de professionnalisation.
Non
Voie d'accès à la certification par candidature individuelle.
Non
Voie d'accès à la certification par expérience.
Oui
Pour la délivrance de la certification aux populations n'ayant pas suivi la formation de cursus au CFIAR mais ayant tenu un poste de linguiste d'écoute : Le jury est constitué de tout ou partie des membres suivants : * du président ; * d'un membre du collège dit « professionnel » : a) un salarié du domaine concerné, titulaire de la certification ou équivalent b) une personne encadrant des titulaires de la certification (dit « employeur ») * d'un membres du collège « formateur » : * d'un ou plusieurs experts, si nécessaire, mais sans voix délibérative. Un suppléant pour le président du jury est désigné, ainsi qu'un suppléant « professionnel » et un suppléant « formateur ». * Qualité du président du jury : Selon le choix de l'armée d'appartenance, le chef de la division Formation Activités du CFIAR ou son représentant, ou bien alors l'autorité de tutelle ayant sous sa responsabilité les pilotes métiers (COMBACA, COMRENS, CRGE MARINE) ou son représentant ; * Mode de désignation : Les membres du jury sont désignés par le commandant de l'organisme certificateur. * Pourcentage de membres extérieurs à l'autorité délivrant la certification dont professionnels qualifiés : Le collège « professionnels » (personnes extérieures à l'autorité délivrant la certification) est constitué par tout professionnel de la spécialité, exerçant des fonctions d'employeur hors organisme certificateur (réserviste, civil,…). Ces professionnels sont choisis au sein des unités « employeurs ». Le collège « formateurs » est constitué de cadres, instructeurs de la spécialité concernée, chargés de la formation au sein de l'autorité certificatrice. Jury de certification VAE Pour le CFIAR : * Le directeur de la formation du Centre de Formation Interarmées au renseignement - CFIAR * 2 membres du collège « professionnel » * 1 employeur du MINARM * 1 salarié, spécialiste métier * 2 membres du collège « formateurs» * 2 formateurs du CFIAR Dans la mesure du possible, la parité hommes / femmes est recherchée lors de l'organisation des jurys. Nombre et profils des personnes composant le jury : 5 personnes Pourcentage de membres extérieurs à l'autorité délivrant la certification, dont professionnels qualifiés : 2 Pour l'armée de l'air :Trois personnes, au minimum, constituent généralement le jury, y compris le président. Le jury est constitué : * du président * d'un membre du collège dit « professionnel » : a) un salarié du domaine concerné, titulaire de la certification ou équivalent b) une personne encadrant des titulaires de la certification (dit « employeur ») * d'un membre membres du collège « formateur » : a) deux formateurs du cours concerné * d'un ou plusieurs experts, si nécessaire, mais sans voix délibérative. Un suppléant pour le président du jury est désigné, ainsi qu'un suppléant « professionnel » et un suppléant « formateur ». * Qualité du président du jury : - le commandant de la brigade aérienne et connaissance anticipation ou son représentant. * Mode de désignation : Les membres du jury sont désignés par le pôle soutien VAE du centre militaire de la formation professionnelle (CMFP). * Voie d'accès : Tous les membres de jury sont titulaires de la formation idoine. * Pourcentage de membres extérieurs à l'autorité délivrant la certification dont professionnels qualifiés : Le collège « professionnels » (personnes extérieures à l'autorité délivrant la certification) est constitué par tout professionnel de la spécialité, exerçant des fonctions d'employeur hors organisme certificateur (issu d'une autre armée, réserviste opérationnel ou citoyen, civil). Ces professionnels sont choisis au sein des unités « employeurs » et sont titulaires de la certification. Le collège « formateurs » est constitué de cadres, instructeurs de la spécialité concernée, chargés de la formation au sein de l'autorité certificatrice. Pour le jury d'attribution par VAE, chaque fois que possible, 40 % au moins des membres du jury sont extérieurs à l'organisme certificateur. NB : dans la mesure du possible, la parité femmes/hommes est respectée au sein du jury.
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie
Non
Inscrite au cadre de la Polynésie française
Non
Publication du décret de création
Décret 2020-576 du 14 mai 2020 relatif à la certification professionnelle délivrée par le ministre des armées
14/05/2020


Décret 2019-958 du 13 septembre 2019 instituant les commissions professionnelles consultatives chargée d'examiner les projets de création, de révision ou de suppression de diplômes et titres à finalité professionnelle délivrés au nom de l'état
13/09/2019


Circulaire du 30 janvier 2019 relative à la procédure de validation des acquis de l 'expérience au sein du ministère des armées
30/01/2019
Publication du décret de création
Arrêté du 17 juillet 2020 créant des certifications professionnelles délivrées par le ministère des armées ARMH2017369A
17/07/2020
Publication du décret
Arrêté du 17 juillet 2020 créant des certifications professionnelles délivrées par le ministère des armées ARMH2017369A
17/07/2020
Date de fin d'enregistrement
24/07/2025
Type d'enregistrement
Enregistrement de droit
Objectifs et contexte de la certification
Les militaires en activité, anciens militaires et futurs anciens militaires sont particulièrement désireux de voir leurs connaissances, savoir-faire et savoir-être valorisés et reconnue au travers de certifications professionnelles par la voie formative ou celle de la VAE. Ils sont désireux en particulier de valoriser auprès d'employeurs civils leurs compétences transférables à différentes situations de travail. Ainsi, et au-delà du secteur des industries de défense et de la sécurité-sûreté, les secteurs dans lesquels la transférabilité des compétences est observable se caractérisent par des activités centrées sur le recueil d'informations stratégiques (groupes, PME, cabinets de consultance), l'intelligence économique, l'accompagnement à l'international, la justice, le commerce, l'événementiel et le tourisme.
Actif
Oui
Prérequis à l'entrée dans la formation
CFIAR: * Avoir suivi avec succès la formation de cursus et reçu le diplôme en fin de formation. Pour les populations n'ayant pas suivi le cursus de formation au CFIAR mais ayant tenu un poste de linguiste d'écoute: * Être détenteur du brevet élémentaire ou équivalent * Avoir le niveau minimal en langue requis * Être affecté sur un poste de technicien linguiste d'écoute pendant une durée minimale d'un an (même si non consécutif) pour l'armée de l'air.
A comme nomenclature européenne
Niveau 5
A comme partenaire
A F P I D E M
A F P I D E M

Annotations

There are no annotations for this resource.