Mettre en œuvre les technologies de traduction actuelles et futures dans le processus de traduction

Item

Libelle
Mettre en œuvre les technologies de traduction actuelles et futures dans le processus de traduction
Code
RNCP39280BC07
Liste des compétences
- utiliser efficacement les technologies utiles pour la traduction et lé rédaction : moteurs de recherche, outils de corpus, d'analyse de texte, de traduction assistée par ordinateur (TAO), d'assurance qualité (AQ), intelligence artificielle - prétraiter, traiter et gérer des fichiers et d'autres supports/sources dans le cadre du flux de travail de la traduction, par ex. des fichiers web et multimédias - comprendre les bases des systèmes de traduction automatique et leur incidence sur le processus de traduction, et intégrer la traduction automatique dans un flux de travail de traduction, le cas échéant - opérer une veille technologique et savoir se former à de nouveaux outils et usages - formaliser un cadre d'utilisation de l'IA tenant compte des enjeux juridiques de sécurité des données et des enjeux économiques - mobiliser ses connaissances en SEO (Search Engine Optimization)
Modalités d'évaluation
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu'il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d'évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d'accès à la certification.

Linked resources

Items with "A comme bloc de compétence: Mettre en œuvre les technologies de traduction actuelles et futures dans le processus de traduction"
Title Class
RNCP39280 Fiche

Annotations

There are no annotations for this resource.